Token ID IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo
Comments
-
Gardiner, in: Ayrton et al., Abydos Part III, 45; Breasted, Records, 15 Hermann, Königsnovelle, 52 mit Anm. 111 und Beylage, Stelentexte, 7 mit Anm. 13 betrachten die Passivformen dieses Satzes in direkter oder indirekter Abhängigkeit zu jw ꜣb.n ḥm (=j) als futurisch-optativisches sḏm.w-Passiv. Sethe, Urkunden, 15; Klug, Stelen, 17; Hofmann, Königsnovelle, 128 und Barbotin, Âhmosis, 229 interpretieren es als perfektisches sḏm.w-Passiv. Für letzteres spricht auch der Nachsatz, der konstatiert, dass die Angestellten der Anlage aus gegenwärtiger Sicht des redenden Königs bereits ihren Pflichten nachgehen, nachdem die Anlage zu einem vergangenen Zeitpunkt fertiggestellt worden ist. Das Bezugswort des Suffixpronomens 3.Sg.m. im Satz ist vermutlich mr; siehe die Diskussion bei Klug, Stelen, 19-20.
Persistent ID:
IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMMfcIYeuDU5JjNExezjmmJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.