Identifiant d’unité IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw




    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act


    substantive
    de
    König

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    davor befindlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Gleichartiges

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Niemals hatten frühere Könige Gleichartiges für ihre Mütter getan.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich (Fichier texte créé: 30.01.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • n ist nicht mit Negationsarm (D35), sondern mit einfacher Wasserlinie (N35) geschrieben.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 30.01.2018, dernière révision: 30.01.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Charlotte Dietrich, Identifiant d’unité IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMNeiYO5OS0CAlb3dsjdfUMw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)