Token ID IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew



    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    12
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    zum Herrscher einsetzen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    eins (Zahl)

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Er ist der König, den Re zum Herrscher eingesetzt hat, den Amun groß gemacht hat, indem sie ihm die Ufer (und) die Länder mit einem Male gaben, das, worauf Re geleuchtet hat.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMO3tnNfnEkvih0q4200W7Ew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)