معرف الرمز المميز IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk


de
Der Luft an die Nasen der Frau(en) gibt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Nicht mit dem Segel (P5), sondern dem sḫm-Zepter (S42) geschrieben. Vgl. den Kommentar bei Sethe, Urkunden IV, 15 Anm. a.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠١/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPHftAKzQkV4lSWHXLohtAk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)