Identifiant d’unité IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ


Rechts neben der Opferträgerin

Rechts neben der Opferträgerin vs. a3 Lücke m qmꜣ.t tꜣ




    Rechts neben der Opferträgerin

    Rechts neben der Opferträgerin
     
     

     
     





    vs. a3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[…] von dem, was die Erde erzeugt.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Fichier texte créé: 03.02.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Klug, Stelen, 36 mit Anm. 276 ergänzt zu: [… ḏḏ.t p.t] ⸢qmꜣ.t⸣ tꜣ („[… was der Himmel gibt], was die Erde ⸢hervorbringt⸣“), nach J. Baines, Fecundity Figures, Chicago 1985, 201, 265, 319 mit möglichen Parallelen.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 03.02.2018, dernière révision: 03.02.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Identifiant d’unité IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANF5ocoEgVkmbm58Fu4O5PQQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)