Token ID IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    arm sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg
de
Er ließ mich reich werden, denn ich war arm.“
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.02.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANJODIA3HjkL4pDQOxQgUNyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)