Token ID IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI
3b Rechtsläufig, beginn Mitte Vorderseite ḥtp-ḏi̯-nswt Zkr-Wsjr nṯr-ꜥꜣ nb-šty.t ḥtp ḏf(ꜣ).w.PL swꜣḥ ẖn.tj =f ḥr šms(.w) kꜣ =f rꜥw-nb jm.j-rʾ-mnfꜣ.t Wḏꜣ-Ḥr.w-rs-n.t
3b
Rechtsläufig, beginn Mitte Vorderseite
Rechtsläufig, beginn Mitte Vorderseite
substantive
Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
gods_name
Sokar-Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott); der große Gott (König)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Schetyt
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Opfergabe (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Speise
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_caus_3-lit
dauern lassen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Statue
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zur (Zeit von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dienst
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
title
Vorsteher der Menfat-Truppen
(unspecified)
TITL
person_name
Udja-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König Sokar-Osiris gibt, dem großen Gott und Herrn von Schetyt, (damit er gewähre) Opfergaben und Speisen und dass seine Statue im Dienste an seinem Ka an allen seinen Tagen dauere (für den) jm.j-r' der Soldaten Udja-Hor-Resnet.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgANnQS9QrUmEyLlxVCTXNWkYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.