Token ID IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI


Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a8 sqr tʾ-ḥḏ jri̯ =f ḏi̯ ꜥnḫ



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a8
     
     

     
     

    verb
    de
    Opfer darbringen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de
    leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Spenden von Weißbrot, indem er handelt (als ein) mit Leben beschenkt(er).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.02.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Die Übersetzung der Formel erfolgte nach H. Satzinger, in: ZÄS 124, 1997, 146-147.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgARy45QIKN30WBsEn3iviUVlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)