Token ID IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc
verb
versperren
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Maul
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb
vestopft sein
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Schlund (Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
hinter
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Frevler
(unspecified)
N.m:sg
Versperrt sei euer Maul, verstopft sei euer Schlund, zurück, du Frevler!
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Kommentar
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWaE88XXtd0dVuk4tkRvOpXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.