Token ID IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE


de
Nicht hat ein König diesen ⸢Ort⸣ seit der Zeit des Horus erreicht, mit Ausnahme von Meiner Majestät.

Kommentare
  • So zu lesen nach Davies, in: Nubia in the New Kingdom, 71 Fig. 6 mit Kommentar S. 72, gegen ders., in: Sudan & Nubia 5, 2001, 49 Fig. 6 mit Übersetzung S. 47, wo „Kusch“ gelesen worden ist.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 28.02.2018, letzte Revision: 28.02.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 22.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAWbWOy14RI0VzplD1bWvBrJE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 22.4.2025)