Token ID IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ
x+15
verb_3-lit
schenken
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pyramide
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
beschenken
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Altar
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
vortrefflich machen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Denkmäler
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
nennen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_caus_2-lit
gedenken
Imp.pl
V\imp.pl
substantive
Titulatur (des Königs)
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Opfert der Grabpyramide, beschenkt den Speisetisch, macht vortrefflich die Denkmäler Meiner Majestät, nennt meinen Namen, gedenkt meiner Titulatur.
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 08.03.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAZ6iQLhnfW00fmxHyoAp0WCQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.