Token ID IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ



    verb_3-lit
    de
    dienen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Insel

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Ozean

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sohle (des Fußes)

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Inseln des Meeres/Ozeans dienen ihm, die ganze Welt ist unter seinen Sohlen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 16.03.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAdQAITNGKm0SLk8eWzj2tMCQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)