Token ID IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk



    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Aus Liebe zu dir gehe ich auf.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAkPHoyELCk6Lq3TAZaLEWCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)