Token ID IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw
... beklei]det (?) mit einer Kopf[binde (?) ...
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/12/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ⸮[wn]ḫ? m sšd: Lesung und Übersetzung nach Collier/Quirke, 13. Die Übersetzung ist sehr unsicher, weil die Lesung [wn]ḫ fraglich und auch das Determinativ von sšd nicht erhalten ist. Es könnte also auch ein anderes Wort als "Kopfbinde" sein. Außerdem wird die Kopfbinde sonst nicht in Kombination mit dem Verb wnḫ verwendet.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAmbK2w03G0Xru8c3dVVtmNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.