Identifiant d’unité IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E


17.01,2 zerstört [___]_ jr.w =f nn zerstört






    17.01,2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive_masc
    de
    Geschöpf; Gestalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL





    zerstört
     
     

     
     
de
(17.01,2) […] ? seine (Schreckens)gestalt. Nicht […].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • jr.w=f: Möglich wäre eine Ergänzung zu ⸢sni̯⸣-jr.w=f „Gestaltwandler“, vgl. x+2,15-16, 9,2 und 13,7; doch dann müsste man den einfachen Strich als Schilfblatt lesen, obschon im Text der horizontale Strich beim Schilfblatt regelmäßig und deutlich geschrieben ist. Die Zeichenreste am rechten Rand des Fragments sind so unspezifisch, dass sie einer Schreibung von ⸢sni̯⸣-jr.w=f nicht im Wege stehen.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 24.04.2018, dernière révision: 12.05.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFL88vdmczk8zpQGFDAITH3E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)