Token ID IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ




    SAT 19, 30

    SAT 19, 30
     
     

     
     

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
fr
C'est une grande protection pour elle!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFovWEhTOpEfluhi6RCqZNXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)