Identifiant d’unité IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM





    SAT 19, 30

    SAT 19, 30
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
fr
C'est une grande protection pour elle!
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: 25.04.2018, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant d’unité IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFt6a1WrkeE4iviOjNDniQiM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)