Token ID IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI





    SAT 19, 29a-b

    SAT 19, 29a-b
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Flamme

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)





    3, 8
     
     

     
     





    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Umkreis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Ainsi, il y aura de nombreuses flammes sur tout son pourtour comme (autour de) celui qui est sur terre.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 30.04.2018, letzte Änderung: 26.08.2025)

Persistente ID: IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBIEd3A5UVeUWetl6FuN2oTWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)