Token ID IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM




    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Thron

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    vorn an (lokal); in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
Du bist ⸢auf⸣ [dies]em [Deinen] Thron ⸢in⸣ [der großen Barke].
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.05.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJ8iRkZQ0yk09vOKpH2l58xM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)