Token ID IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0


fr
Puisses-tu faire en sorte qu'il advienne comme (est advenu) celui qui est sur terre!

Kommentare
  • Emploi rare du déterminatif de l'homme au bras armé qui apparaît également dans les P. Bologne KS 3163 et Londres BM EA 10329. Voir d'autres exemples dans Quack, Lehre des Ani, 51-52.

    Autor:in des Kommentars: Annik Wüthrich (Datensatz erstellt: 11.05.2018, letzte Revision: 11.05.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 25.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJIZKPYW4CkQhr3HOwBezmF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 25.4.2025)