معرف الرمز المميز IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE


SAT 19, 14

SAT 19, 14 mj n ḫrw =j m pꜣ hrw




    SAT 19, 14

    SAT 19, 14
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Stimme

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Viens à mon appel (litt. à ma voix) en ce jour!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٦)

معرف دائم: IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)