Token ID IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM




    SAT 19, 48

    SAT 19, 48
     
     

     
     

    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    18
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    allein sein; einzig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
Ne le laisse pas jusqu’à ce qu’il soit seul (?)!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/16/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBOGAWAU1jzUWdrztsh44fiUM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)