Token ID IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw



    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg




    17
     
     

     
     




    25Q
     
     

     
     
de
Niemals (zuvor) war Gleiches getan worden [… … … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.05.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBSdSWQ6FWT0gLr7nZrdnrEXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)