معرف الرمز المميز IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg
Die Restaurierungskolumne a13 s[mꜣw]j mn.w jri̯.n nswt-[bj.tj] 𓍹⸢Mn⸣-[mꜣꜥ.t-Rꜥw]𓍺 Lücke
تعليقات
-
Zur partiellen Ergänzung der Lücken siehe die Restaurierungszeilen im Bildfeld der Stelen Kairo CG 34011 und 34013. Die linke Bruchkante des Stelenfragments geht genau durch die Zeile durch, sie bildet somit den linken Rand des erhaltenen Objekts. Wie die beiden anderen genannten Stelen war sie aber sicher mittig im Bildfeld angebracht.
معرف دائم:
IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBVjNlthg5XUDEvWNyNRBtNLg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.