Token ID IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE







    große Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
[… … …] gemacht wurde (?) Jubel durch alle Untertanen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 11.06.2018, letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Token ID IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYo0BcLjIZEsRscB8mzntijE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)