Token ID IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s






    große Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wunder

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    nicht sein (aux.)

    Partcp.act.gem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
[… … … ein Wunder], das (noch nie) geschehen war.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.06.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der nachfolgende Satz, in der dem Inhalt nach der König spricht, legt nahe, dass in der Lücke die Einleitung zu einer wörtlichen Rede stand, etwa §[ꜥḥꜥ.n ḏd.n m =f ḫr ḥm n.j nṯr pn]§ o.ä. (?); vgl. oben Z. 9; nach von Beckerath, in: MDAIK 37, 1981, 45. Die Ergänzung [bjꜣ.yt] folgt dem Vorschlag von Sethe, Urkunden IV, 837.16.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBYovYcsDOvU3fngVfzDSb58s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)