Token ID IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM



    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    wenn; während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Worte zu sprechen, wenn [dieses] Rezept getrunken wird:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - zwr: Die Verwendung von zwr: "trinken" ist im Widerspruch mit der Tatsache, dass im vorangehenden Satz mit dem Preparat gesalbt/eingecremt wird.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcBLR2bJ1xkxxmQJ9hE8fqyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)