Token ID IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw


psi̯ ḥr [mw] [1] 4(?) cm


    verb_3-inf
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    [1]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    4(?) cm
     
     

     
     
de
(Es) werde gekocht mit [1 Portion (?) Wasser, (es) werde ... vier Tage lang].
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - psi̯ ḥr [mw]: Von Gardiner so ergänzt wegen Vso Zl. 1.9, wo ebenfalls sw.t n.t btj km(.t) vorangeht.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcSl42iZsVEsRniXKQ9sy3nw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)