Identifiant d’unité IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk







    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Thutmosis' III., Ramses' IX. u. a.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Kataraktgebietes (Chnum u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Nebtiname Thutmosis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Anukis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Sehel

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Goldname Thutmosis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Satet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Elephantine (Satis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN





    3
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    place_name
    de
    Erde

    (unspecified)
    TOPN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Thutmosis-Nefercheperu

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Miket

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus: „Starker-Stier-erschienen-in-Theben“, Liebling des Chnum, Herrn des Kataraktgebietes; Nebti „Dauerhaft-an-Königtum“, Liebling der Anukis, Herrin von Sehel; Goldhorus „⸢Prächtig⸣-an-Erscheinungen“, Liebling der Satis, Herrin von Elephantine; König von Ober- und Unterägypten „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, Liebling der Götter Nubiens; Sohn des Re Thutmosis-nefercheperu, Liebling der Miket, beschenkt mit Leben.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber (Fichier texte créé: 21.06.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Der Name dieser Göttin wird in der Inschrift zuerst bei Habachi, in: MDAIK 24, 1969, 181 fig. 8 so gelesen [zu Belegen dieser Göttin siehe den Artikel von Habachi und einen weiteren von Handoussa, in: ASAE 71, 1987, 101-105; dazu LGG III 243-244]; Klug, Stelen, 163 mit Anm. 1291 hat dies per Kollation bestätigt. Auf der Photographie bei Gasse & Rondot, Les inscriptions de Séhel, 484 sind die Zeichen mj, k und t eindeutig zu sehen. Sethe, Urkunden IV, 203 las statt mj „[Lücke]“, darunter t, daneben nb, darunter t, und übersetzte in Urkunden, 95: „der von allen […] geliebte“.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 21.06.2018, dernière révision: 19.09.2018)

  • Der Zusatz nfr-ḫpr.w fehlt bei Sethe, Thronwirren, 81 und ders., Urkunden IV, 203.1, sowie bei Gauthier, Livre des rois II, 261.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 21.06.2018, dernière révision: 21.06.2018)

  • Zuerst in der Wiedergabe bei Habachi, in: MDAIK 24, 1969, 181 fig. 8 wiedergegeben, in den älteren unbeachtet gelassen.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 21.06.2018, dernière révision: 21.06.2018)

  • Sethe, Urkunden IV, 202.16 las hier p.t tꜣ [= die Zeichen N1, X1 und N17 untereinander] „Himmel und Erde“, ebenso Habachi, in: MDAIK 24, 1969, 181 fig. 8. Die korrekte Lesung tꜣ-ztj von Gasse & Rondot, Les inscriptions de Séhel, 140, 185 wird durch die Photographie in ibid., 484 bestätigt.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 28.11.2018, dernière révision: 28.11.2018)

  • Über dem Zeichen nb hat de Morgan, Catalogue, 101 (Nr. 218) noch einen waagerechten Strich stehen, der von Sethe, Urkunden IV, 202.14 und Gauthier, Livre des rois II, 261 als ꜥꜣ (Zeichen O29) gedeutet worden ist. Habachi, in: MDAIK 24, 181 fig. 8 hat dies zwar nicht stehen, dafür erscheint in seiner Übersetzung S. 181 „Chnum, the great (?)“. Nach Klug, Stelen, 163 Anm. 1289 hat ihre eigene Kollation ergeben, dass dort kein Zeichen stand. Dies wird durch die Photographie bei Gasse & Rondot, Les inscriptions de Séhel, 484 bestätigt.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 21.06.2018, dernière révision: 19.09.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBcs2yUbrHMkvOovXFAqaWJlk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)