Token ID IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac


SAT 19, 42 Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt rn n wꜥ(.t)



    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     




    Šꜣ~r~šꜣ~r~ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
fr
Shersherkhet est le nom de l’un (du premier).
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/04/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Il s'agit probablement du même nom qu'en 35a. Ce théonyme est toutefois orthographié différemment dans le même papyrus, même si la variante n'est pas très importante.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBhbRhtNImYUT4nJf1DoOcpac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)