Token ID IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk
SAT 19, 22a-b
SAT 19, 22a-b
substantive_masc
Medja (Nubier)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
schlagen; stoßen; betreten; weihen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Weg; Seite
(unedited)
N.f(infl. unedited)
8
adjective
groß; viel; reich; bedeutend
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Berg
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
geheim sein; verborgen sein
(unedited)
V(infl. unedited)
Beau chasseur qui parcourt les grands chemins et les montagnes inaccessibles,
Datierung:
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 12.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Pour la graphie particulière de ce lexème voir Wüthrich, SAT 19, 227.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBk0hYiYJOykGzkmrg071WAyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.