Token ID IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY


SAT 19, 43a

SAT 19, 43a ḏi̯ =j ꜥm =k



    SAT 19, 43a

    SAT 19, 43a
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen; zulassen (dass)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    wissen; erfahren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Puissé-je faire en sorte que tu (le) saches!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkGWxj2X82UqUuyWxIRCP3HY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)