معرف الرمز المميز IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E


SAT 19, 7

SAT 19, 7 jw 2Q ḥḥ n zp




    SAT 19, 7

    SAT 19, 7
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Million

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
C’est [efficace] des millions de fois !
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٧/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

تعليقات
  • Les deux papyrus sont en lacune à cet endroit. Il semble néanmoins assez évident qu'il faille reconstituer l'idée d'efficacité du texte à cet endroit.

    كاتب التعليق: Annik Wüthrich (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١١/١٦، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١١/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، معرف الرمز المميز IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkxJtv46LhUqcoYRcIldrL1E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)