معرف الرمز المميز IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4
تعليقات
-
Helck, Urkunden IV, 1238.16-17 ergänzt hier: [smꜣ.n=j sn mj n.tj.w n ḫpr ḥdb ḥr znf=sn ḫr.w] m gbgb.yt, und übersetzt in Urkunden … Übersetzung, 10 [ohne Kommentar]: „…; [ich aber schlachtete sie, als seien sie nie gewesen, in ihrem Blut schwimmend und nieder]geworfen in Haufen.“ Dies bleibt freilich spekulativ, obgleich ein Satz dieses oder ähnlichen Inhalts sicher hier gestanden hat; vgl. oben Z.20 (Urk. IV, 1234.16) ꜥḥꜥ.n=sn bhw ḥr-ꜥ.wj ḫr.w m gbgb.yt. Klug, Stelen, 202 und Beylage, Stelentexte, 196-197 haben Helcks Ergänzung übernommen, ebenso Cumming, Egyptian Historical Records, 4 mit Anm. S. 7 (1238.16); sie liest aber smꜣ.n=f mit Bezug auf den Stern statt smꜣ.n=j(!).
معرف دائم:
IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCL4gEEkQ2EorvJzLZc6YOG4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.