Token ID IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98



    verb_irr
    de
    legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wagen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    ziehen

    Inf
    V\inf
de
(Sie) wurden (darauf) auf Wagen geladen, (und) Rinder zogen (sie).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCCPgwQD81x05Rkr52SgBTB98, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)