Identifiant d’unité IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE




    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f





    83
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Mächtige (viele Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Macht

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Triumphierende

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Triumphes

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    den Wadjet erschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Denn sie ist Osiris, ein Starker, ein Herr der Stärke, Osiris, ein Gerechtfertigter, ein Herr der Rechtfertigung, den Uto geschaffen hat.
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 06.08.2018, dernières modifications: 07.01.2025)

Identifiant permanent: IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant d’unité IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCGFHMj3AauEwLgls337q1quE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)