Token ID IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)


    verb_3-inf
    de
    bedenken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged
de
Bedenke doch, ihre Herzen werden froh sein (oder: dann wird ihr Herz froh sein).“
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 12/20/2024)

Persistent ID: IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIXU63guTvkkWoYpCiuh5S8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)