Token ID IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk



    verb
    de
    etwas mehr tun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Vermehrung

    (unspecified)
    N.m:sg




    12
     
     

     
     

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er gab (d.h. leistete) mehr als was er (= König) befohlen hat (od.: was ihm befohlen worden war).
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 10.08.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIi5rQnDW2EVEjs35amWvLZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)