معرف الرمز المميز IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28



    verb_3-inf
    de
    umgeben

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er hält es umfasst in seinen [bei]den Händen.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٨/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - šnn=f: Ab hier bis Z. 11 Ende hat der Text eine identische Parallele in der Südstele von Ellesiya (Z. 8-10; = Urk. IV, 813.7-14) [siehe dort, aber mit Lücken].
    - st: Sethe, Urkunden IV, 808.7 las hier fragend das Zeichen O11 (ꜥḥ). Randall-Maciver & Woolley, Buhen I, 29 Anm. l. 9 berichtigen die Lesung zu st.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKJnrBQppHUm7sg6T4zO1u28، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)