Token ID IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8





    SAT 19, 58-59

    SAT 19, 58-59
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)





    21
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Streifen von Leinen (?)]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unedited)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    der mit erhobenem Arm

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    gegenüber von; auf jmdn. (schießen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive
    de
    Herz

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
alors qu'une bandelette de celui au bras levé est contre son coeur.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 05.09.2025)

Persistente ID: IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold, Token ID IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVhLIrCP3lkl2klux9xbfTn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)