Token ID IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY




    SAT 19, 9

    SAT 19, 9
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Einer; Einziger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    behüten, beschützen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
fr
Il n'existe personne pour se soucier de lui.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCVmZgqrUvWETegKrJRglZeZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)