Token ID IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    fallen, befallen

    SC.act.spec.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Krankheit; Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Keine Krankheit soll ihn befallen!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY0tQNRBvl0CyuFqyS4VRmVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)