Token ID IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ






    rto 3,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Elephantine

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP





     
     

     
     

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von Hut-weret (Chnum)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    particle
    de
    mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL
de
Chnum, der Herr von Elephantine, schickte zu Chnum, dem Herrn von Hutweret, mit den Worten:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCY3zvg20FnEBDjsEeiAWPGnQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)