Identifiant d’unité IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU
4,42
SAT 19, 1
SAT 19, 1
verb_3-inf
finden
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
auf; über; vor; hinter; [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adjective
anderer
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive
Papyrus (als Schreibmaterial); Buchrolle
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
zusätzlich zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
artifact_name
Herausgehen am Tage
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
Trouvé sur un autre papyrus en supplément à la "sortie au jour".
Datation (période):
Auteur(s):
Annik Wüthrich;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: 21.09.2018,
dernières modifications: 26.08.2025)
Commentaires
-
Ce titre est propre à ce papyrus. Le fait que le ch. 166 soit répété une seconde fois dans ce manuscrit ne s'explique pas. Il est suivi par des extraits des Textes des Glorifications I, les Lamentations d'Isis et Nephthys et des extraits des Textes des Glorifications IV. Il faut donc considérer ce titre comme celui de cet ensemble de textes
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCZDEmXe4IaktbhxHdZHsWGKU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.