Token ID IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI




    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    ganz, insgesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kriegsgefangener

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er brachte sie ⸢alle⸣ als Kriegsgefangene nach Ägypten.
Autor:innen: Ralph Birk; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 17.09.2018, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ralph Birk, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCdw94PI46TU98qwxYYOp1qyI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)