معرف الرمز المميز IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk


fr
Ô Amon, le taureau, Scarabée, le maître des deux yeux oudjat,
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Éventuellement à lire kꜣ-ḫprr "le scarabée mâle" LGG VII, 207a. Voir également Minas-Nerpel OLA 154.

    كاتب التعليق: Annik Wüthrich (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١٠/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١٠/٢٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeGnc2Rw2xERmoBbnyFXJYjk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)