معرف الرمز المميز IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA


SAT 19, 13

SAT 19, 13 jnk Ꜣhꜣ.t



    SAT 19, 13

    SAT 19, 13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    Ihet (Himmelskuh)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Car je suis la vache Ihet.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeI6vyaFDJEGmvLii8OhdBHA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)