Token ID IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY
verb_3-lit
durchziehen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adverb
ganz, insgesamt
(unspecified)
ADV
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
suchen
Inf
V\inf
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Er durchzog die Fremdländer ganz, während er sie ⸢suchte⸣.
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/17/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCeKjru4z8BEbykzdnXxnHInY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.