Identifiant d’unité IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg
Commentaires
-
Il s'agit du cinquième nom de la divinité qui est le seul conservé mais là aussi partiellement dans ce papyrus.
Ce théonyme peut être scindé en quatre parties composées sur le schéma Amon + épithète, répété à deux reprises. La première partie est donc introduite par le nom d’Amon. L’épithète ou deuxième partie du nom qui suit connaît un nombre important de variantes orthographiques (Voir Wüthrich, SAT 19, 175-176). Zibelius-Chen (Meroitica 25, 152-154) identifie dans la seconde partie du nom le groupe tkk qui, en méroïtique peur signifier "piller, voler" mais également "aimer" ou "donner" ce qui pourrait correspondre aux qualités prêtées à la divinité. Elle propose de voir dans le premier groupe une écriture de 〈ne〉 comme démonstratif ou nk utilisé en méroïtique comme titre.
La troisième partie du nom est également introduite par le nom d’Amon suivi d’un second nom que l’on doit probablement lire Routy en référence au nom du dieu solaire.
Identifiant permanent:
IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg
Citer en tant que:
(Citation complète)Annik Wüthrich, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCiCUDWOgYY0XSn4VL4JPDPFg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.