معرف الرمز المميز IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM


SAT 19, 29


    SAT 19, 29

    SAT 19, 29
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    vollständig sein; vollständig machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
fr
Son cadavre est complet et préservé.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCkSmMPnaqDkr1k5TtVrZoYxM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)